Muitalus Sámiid birraEn bog om lappernes liv ePub Ñ Paperback Read

Johan Turi ¸ Muitalus Sámiid birraEn bog om lappernes liv text

Muitalus Sámiid birraEn bog om lappernes liv ePub Ñ Paperback Read Ï [EPUB] ✼ Muitalus Sámiid birraEn bog om lappernes liv By Johan Turi – Helpyouantib.co.uk First published in 1910 in the Sami language this English translation of Muitalus sámiid birra tells about the life of the Sami people herFirst published in 1910 in the Sami language this English translation of Muitalus sámiid birra tells about the life of the Sami people herding reindeer in the Jukkasjärvi region of northern Sweden at the beginning of the 20th century with details on Sami traditions of chil Very good

mobi Ì Muitalus Sámiid birraEn bog om lappernes liv ¸ Johan Turi

D rearing hunting healing yoik and folkloreContentsI Am a Sámi The Oldest Stories of the Sámi About Late Summer About Reindeer Now the Migration Begins Once the Sámi Have Reached Their Winter Grounds About Wild Reindeer The Migration from the South Begins People of the M Ah I loved it About everything Sámi as the author so humbly put it in his foreword haha The language was so wonderful I don't know what the translations are like but in the original Sámi Turi writes so unassumingly in a stream of consciousness kinda structuring it around the seasons but not really digressing left and right I will definitely revisit this book now and then to flick through it and read some passages

book Muitalus Sámiid birraEn bog om lappernes liv

Muitalus Sámiid birraEn bog om lappernes livOuntains All That Is Connected with the Sámi's Spring Work About Hunting and Trapping About Ways of Healing The Acts of People with Noaidi Skills Tales About Sámi Songs The Event Which Is Called the Guovdageaidnu Error An Account of the Unknown Animals of the Sámi Homela Johan Turi era un lappone con gli «occhi azzurri raggrinziti dal vento e dalle intemperie» che visse molti anni cacciando e guidando mandrie di renne come tutta la sua gente A lungo uesto libro si elaborò nella sua mente in silenzio Pensava che tutto il male incombente sui lapponi ormai trattati come «cani stranieri» fosse dovuto alla scarsa conoscenza della loro vita che avevano i popoli vicini Così tentò di raccontare uella vita con la massima precisione e sobrietà Non sapeva che in uel momento stava offrendo risposte preziose a uesiti che sempre torniamo a porci che cos’è un nomade? Che cos’è un cacciatore arcaico? Che cosa significa vivere in simbiosi con un animale in uesto caso la renna? Attraverso le sue parole sentiamo risuonare una voce ammutolita da tempi molto antichi E dice Johan Turi «nei tempi antichi ogni cosa sapeva parlare tutti gli animali e gli alberi e le pietre e ogni cosa sulla terra e così parleranno anche al momento del giudizio finale»Johan Turi nacue nel 1854 uando già i lapponi cominciavano a essere maltrattati e perseguitati da norvegesi e finlandesi La Vita del lappone nelle sue intenzioni doveva servire a illuminare lo spirito della sua gente che gli stranieri non capivano e i lapponi stessi non riuscivano a spiegare perché il lappone – come dice Turi – «non capisce molto uando sta dentro una stanza chiusa uando il vento non gli soffia nel naso» Turi diede forma definitiva al suo libro con l’aiuto prezioso dell’artista danese Emilie Demant che condivise la sua vita in Lapponia nel 1907 1908 La prima edizione della Vita del lappone annotata dalla Demant apparve in edizione bilingue lappone e danese nel 1910 Il libro ebbe immediatamente fortuna ed è oggi considerato il primo grande classico della letteratura lappone